AFのギャラリーSANNZENからお知らせです。
仙台でフランスを想う…
鎌田裕子さんと佐藤洋子さんの共同写真展≪Merci Sendaï≫
作者と語りながら作品を鑑賞できるオープニングは
8月1日(土) 17時から
※入場無料
展示期間:8月3日(月)~9月9日(火)
※展覧可能時間は受付までお問い合わせください。
Vernissage le 1er août à 17h00 de l'expo-photo de Yuko Kamada et Yoko Sato, Merci Sendaï.
L'expo' sera dans nos murs juqu'au 9 septembre.
Il est préférable de téléphoner.
2009年7月29日水曜日
2009年7月28日火曜日
2009年7月27日月曜日
Marché parisien~後記~
Merci à tout le staff de Bisque Orange et de Conception ainsi qu'à tous les partenaires de ce marché, les boutiques présentes et ceux qui nous ont aidés.
アリアンス・フランセーズ仙台も参加しました。
フランスの美味しいもの、素敵なもの、そしてなにより、たくさんの素敵な方々と出逢うことができた、とても有意義なひと時でした。
Bisque Orange のスタッフの方々、この素晴らしい企画と場をご提供くださり、ありがとうございました。
Bisque Orange のスタッフの方々、この素晴らしい企画と場をご提供くださり、ありがとうございました。
参加された皆様方、ありがとうございます。素敵な出会いでした。
また一緒に楽しい企画に参加できれば幸いです。
2009年7月22日水曜日
加藤未樹さん写真展のお知らせ
2008年の終わりから2009年頭にかけてアリアンスのギャラリー三全に作品の提供をして下さったスタジオシュンズの加藤未樹さんの写真展「はまゆうの仲間たち」が、石窯ピッツァとコーヒーの店HAMAYUにて行われています!
Exposition personnelle de Miki KATO, qui a exposé Galerie Sanzen il y a quelques mois.
Jusqu'au 8 août. Au café Hamayu -plan ci-dessous en japonais-. Pour plus de détail, vous pouvez nous contacter.
美味しいピザに写真も堪能できる、皆様この機会をお見逃しなく!
会期:2009年7月21日(火)から8月11日(火)
午前10:00~15:00(土日休み)
~仙台駅より~
Exposition personnelle de Miki KATO, qui a exposé Galerie Sanzen il y a quelques mois.
Jusqu'au 8 août. Au café Hamayu -plan ci-dessous en japonais-. Pour plus de détail, vous pouvez nous contacter.
美味しいピザに写真も堪能できる、皆様この機会をお見逃しなく!
会期:2009年7月21日(火)から8月11日(火)
午前10:00~15:00(土日休み)
~仙台駅より~
市バス⑬
「上杉経由 宮城学院行」乗車
「北根4丁目西」下車 徒歩2分
~地下鉄 旭ヶ丘駅より~
市バス
「宮城学院行」乗車
「北根4丁目西」下車 徒歩2分
2009年7月18日土曜日
貝山幸子先生の素敵なシャンソン講座☆
次回7月25日は、昨年同様、青葉城恋唄をフランス語で歌います。
7月25日(土)16:00-17:30
課題曲/Alors que toi, tu n'es plus là(青葉城恋唄)
シャンソン未経験の方、フランス語未経験の方も大丈夫です。シャンソンの奥深さとフランス文化を一緒に楽しみましょう!また、各回ごとに貝山さんセレクトの紅茶がいっぱいつきます。こちらもお楽しみに♪
参加費:¥3,000-/回AF会員以外の方のご参加も参加OK。
入会不要ですので、ご家族ご友人をお誘い合わせのうえご参加ください。要予約定員になり次第、受付を終了させていただくことがございますので、ご予約はアリアンス事務局までお早めにお願い致します。
場所:仙台日仏協会・アリアンス・フランセーズ(〒980-0014 仙台市青葉区本町2-8-10 4・5階)
申込み方法:仙台日仏協会・アリアンス・フランセーズ事務局にて直接お申込みをするか、電話(022-225-1475)またはメール(contact◎alliancefrancaise-sendai.org)(◎を@にかえてください)にてご予約を入れ、受講前にお支払いください。
場所:仙台日仏協会・アリアンス・フランセーズ(〒980-0014 仙台市青葉区本町2-8-10 4・5階)
申込み方法:仙台日仏協会・アリアンス・フランセーズ事務局にて直接お申込みをするか、電話(022-225-1475)またはメール(contact◎alliancefrancaise-sendai.org)(◎を@にかえてください)にてご予約を入れ、受講前にお支払いください。
アルフレッド展開催中!
アリアンス・フランセーズ仙台のパンフレットをはじめ、チラシのイラストでおなじみのアルフレッドくん。
今年の初めにはVachement bienで丑八つを提供してくれましたが、この夏また新作を当ギャラリーにて発表中です!
意味をいろいろ想像すると、どこまでも深く・・・何も思わずに見ても、やたらかわいいアルフレッドくんの作品は、幅広い層に大人気です。
尚、作品は販売可能です。
詳しくは当事務局までお問い合わせください。
展示:7/31(金)まで。
詳しくは当事務局までお問い合わせください。
展示:7/31(金)まで。
2009年7月16日木曜日
2009年7月11日土曜日
Atelier Pétanque☆
2009年7月7日火曜日
Marché parisien
様々なモノと人が行き交うフランスのマルシェ(市場) 。
フランスの魅力が凝縮されていると言っても過言ではありません。
日頃“仙台のフランス”を担う9店舗が集まって、
≪パリの市≫を開催します。
もちろんアリアンスも参加します!
フランス大好きな方もそうでない方も、ぜひおさえていただきたいイベントですので、みなさまお誘い合わせのうえお越しください♪
7月26日(日)
開場:レストラン Bisque orange (ビスクオレンジ)
会場ご案内☟
http://www.conception-gp.com/bsqo/info_paris.html
フランスの魅力が凝縮されていると言っても過言ではありません。
Marché parisien, auquel l'AFs participe par de menues ventes et promotions de midi à 16h00, dimanche 26 juillet au restaurant Bisque Orange.
Un cadeau de chaque boutique présente fait l'enjeu d'une tombola. Devinez celui d'Alfred!
日頃“仙台のフランス”を担う9店舗が集まって、
≪パリの市≫を開催します。
もちろんアリアンスも参加します!
フランス大好きな方もそうでない方も、ぜひおさえていただきたいイベントですので、みなさまお誘い合わせのうえお越しください♪
7月26日(日)
12:00-16:00
入場無料開場:レストラン Bisque orange (ビスクオレンジ)
会場ご案内☟
http://www.conception-gp.com/bsqo/info_paris.html
2009年7月6日月曜日
アトリエ・フランス語圏~後記~Atelier Francophonie
Merci à tous pour avoir fêté la Francophonie, en ce jour qui célèbre aussi les 400,000 francophones états-uniens.Nous étions quelque peu en retard mais ici, un jour férié nippon nous avait privé de célébrer comme il se doit le 20 mars.
皆さん間違いなく大好きなスイスのチーズ。
ニューカレドニアのコーヒー。
大人気でした、とても美味しかったのですが仙台では、手に入らないようです。
そしてコンゴのお料理。
味付けが絶妙でした!
本当は玉ねぎもあったのですが、食べてしまった後で写っていなくてすみません。
ワインやビールも飲みながら、気さくな雰囲気のアトリエになりました。
Merci à Venance pour son élégance, et ses délices parfumées venues de RD du Congo.
A Nicolas pour son café, au goût de chocolat, néo-calédonien.
Avec chacun leur français, sa couleur et son univers.
A Alfred, pour ses jeux de mots -il n'arrête pas son char si vite qu'on le voudrait-.
A tous les francophones japonais venus prouver ou trouver qu'ils partagent nos valeurs, qu'il les partagent en F versions de la Francophonie.
7月4日土曜日に行われた、アトリエ・フランス語圏では、コンゴ、スイス、カナダ、ニューカレドニア、そしてフランス本土出身のフランス語を話す5人が集まり、それぞれの国の文化や言葉遣いの違いを紹介しました。
同じフランス語を使っていても、それぞれの国でそれぞれに発展してずいぶん違いがあるようです。
各国の講師達が持ち寄った、それぞれの国の食べ物を楽しみながらのアトリエ。
カナダからはメープルシロップクリームが挟まったクッキー。
楓の形で素敵です。
皆さん間違いなく大好きなスイスのチーズ。
ニューカレドニアのコーヒー。
大人気でした、とても美味しかったのですが仙台では、手に入らないようです。
そしてコンゴのお料理。
味付けが絶妙でした!
本当は玉ねぎもあったのですが、食べてしまった後で写っていなくてすみません。
講師を引き受けてくださった方々、おいしいくて珍しいものを持ち寄ってくださって、そして楽しいお話をありがとうございました!
最後は、参加者みんなでゲームをして終了。
最後は、参加者みんなでゲームをして終了。
みなさん、楽しんでいただけたでしょうか?
2009年7月1日水曜日
☆フランス革命記念日☆Le 14 juillet
フランスが国を挙げて祝う
フランス革命記念日★Le 14 juillet
アリアンスもアリアンスを挙げて祝います☆
非会員 3,000 yens
フランス革命記念日★Le 14 juillet
アリアンスもアリアンスを挙げて祝います☆
バーベキューと夏にピッタリのフランス・ロゼワインで、
みんなワイワイ盛り上がりましょう♪
7月14日(火)
18:30-22:00
※当日は休講です
非会員 3,000 yens
場所:アリアンス・フランセーズ仙台
7月7日(火)までに、
電話またはメールにてお申込みください!
L'anniversaire de la prise de la Bastille approche, et l'Alliance française se prépare à le fêter comme il se doit. Point de défilé militaire ou de voltige aérienne en présence de notre Président cependant, mais un convivial barbecue accompagné de rosé bien frais !
Nous vous attendons tous, à l'Alliance française le 14 juillet 2009, de 18:30 à 22:00 !
Tarif : 2500 yens pour les membres, et 3000 pour les non-membres.
(Veuillez réserver avant le 7 juillet, s'il vous plaît)
Vive la République, et vive la France !
D'ici là aux urnes citoyens et votez dans notre sondage du moment (en bas de page!).
登録:
投稿 (Atom)